Archive for category 音樂

如果我不再在乎 如果這不是愛 為何我會心醉?

 在出租店租了一部片,中文片名翻譯真夠爛的【B咖妙管家】Miss Pettigrew Lives for a Day1939年的倫敦做背景,愛唱歌的可愛女孩Amy Adams飾演天真的美國女到倫敦發展演藝事業,周旋於三男之間—-劇院小開、秀場大亨、家鄉甜心,這位小姐對白唸得咭哩呱啦的快,身形飄來飄去像舞台劇般的翻場。

  網友們對這部片一面倒的好評,說是去年最被低估的浪漫喜劇,所以說看到DVD先不要「以名」或「以貌」取片,科技發達的今日,被埋沒的好東西會越來越少,慧眼識英雄的人會越來越多的。

  這幾天我的MSN上那句歌詞 If I didn’t care  would it be the same?  Would my every prayer  begin and end with just your name?”(我個人覺得這句歌詞最美) 就是戲中結局家鄉甜心男友突來一記回馬槍,他說「節目臨時更動」,用這首歌”If I didn’t care”逼她表態,Amy唱得感情之投入,博得戲裡戲外眾人讚賞,這就是我要跟你們分享的,希望有機會可以租來看。

  如果我不再在乎,我就會忘記,一起去過的天堂,一起承諾過不怕面對的結局。

   一定要看->> 電影畫面連結 紅心 http://www.youtube.com/watch?v=_VR-9L3fmhg

<If I didn’t care> Amy Adams & Lee Pace

If I didn’t care                                                            如果我不再在乎
More than words can say                                        一切難以言表
If I didn’t care                                                            如果我不在乎
Would I feel this way?                                              我是否還會有如此感覺?


If this isn’t love                                                          如果這不是愛
Then why do I thrill?                                                 為何我會心醉?
And what makes my head go round and round       是什麽使我頭暈目眩
While my heart stands still?                                    但我卻原地沒動  

                                                                                

If I didn’t care                                                            如果我不在乎
Would it be the same?                                             結局是否相同?
Would my every prayer begin and end               為什麼我會在每個禱告裏
With just your name?                                           始終都只念著你的名字?


And would I be sure that this is love                        我是否能肯定這就是
Beyond compare?                                                   無與倫比的愛情?
Would all this be true?                                             這一切會是真的嗎?
If I didn’t care for you?                                              若我不傾心於你

 

If I didn’t care                                                            如果我不在乎
Would it be the same?                                            
結局是否相同?
Would my every prayer begin and end                    為什麼我會在每個禱告裏
With just your name?                                              始終都只念著你的名字?

 

And would I be sure that this is love                        我是否能肯定這就是
Beyond compare?                                                  
無與倫比的愛情?
Would all this be true?                                            
這一切會是真的嗎?
If I didn’t care for you?                                              若我不傾心於你?

 

    

2 則迴響

歌詞翻譯比賽–LIKE A FRIEND-Pulp

大家來翻譯附歌的部份吧
這是我最愛的電影烈愛風雲裡的一首歌

想當初10年前我連作文比賽都寫這部片呢
如果你看過這部片 就會知道為什麼我總是穿成全身綠

你就會知道這歌詞的意思 然後
會心一笑

活動方法: 翻譯好的請貼上回應喔
我們將會擇優贈送

1.一次午餐約會 ?

2.我做的千層麵?

3.我們公司馳名的芋頭酥?

4.我重組的布朗尼?

5.吉普車兜風之旅?

 

哇哇哇~~逢小南小姐贊助獎項

陪看死亡直播 免費

加贈 中壢劉媽媽菜包一盒

天哪 獎品太好了 趕快呼朋引伴來參加吧

Pulp – Like a Friend
Don’t bother saying you’re sorry
Why don’t you come in
Smoke all my cigarettes again
Every time I get no further
How long has it been?
Come on in now, wipe your feet on my dreams
You take up my time
Like some cheap magazine
When I could have been learning something
Oh well, you know what I mean, oh
I’ve done this before
And I will do it again
Come on and kill me baby
While you smile like a friend
Oh and I’ll come running
Just to do it again

 

You are the last drink I never should have drunk
You are the body hidden in the trunk
You are the habit I can’t seem to kick
You are my secrets on the front page every week
You are the car I never should have bought
You are the dream I never should have caught
You are the cut that makes me hide my face
You are the party that makes me feel my age
Like a car crash I can see but I just can’t avoid
Like a plane I’ve been told I never should board
Like a film that’s so bad but I’ve got to stay till the end
Let me tell you now: it’s lucky for you that we’re friends

你是我明知不可卻要吞下的苦酒

你是像是藏在後車箱不想被發現的臭屍體

你是我永遠無法矯正好的壞習慣

你是被我公開在封面的大秘密

你是那台明知不可卻偏要買的車

你是我永遠握不住的夢想

你是我臉上永遠不想被看到的那條疤

你是提醒我不再年輕的狂歡青春趴踢

 

你就像能預見卻無法躲掉的車禍

就像一台我絕不該乘上的飛機

就像一部大爛片我卻要咬牙看完

所以我必須要告訴你 

真是幸好我們只是朋友

我翻譯的我把字變成白色 選起來就看的到 紅玫瑰

2 則迴響

聽歌甜死人 不吃巧克力也會肥 【Wishin’ and Hopin’】

今天意外發現,我很喜歡的兩首歌原唱都是同一人呢!Dionne Warwick,雖然當初不是因為聽到原唱而喜歡上的,一首是在<新娘不是我 my best friend’s wedding>裡的【Wishin’ and Hopin’】,另一首是【I’ll never fall in love again】在某張YA電影裡(名字我忘掉了),某個年輕男孩搖滾團唱的(新娘不是我的原聲帶也有這首),只是覺得這兩首歌真對我的味,意思完全不同,一個好想愛(甜死啦),一個生氣到不想再愛(我來電答鈴用這首)還有那首【say a little prayer for you】,也是她唱的耶!

高中時狂愛原聲帶的,覺得買原聲帶就像買別人幫你挑好的超HIT合集,幾乎會首首動聽,從國二開始吧,每個星期六下課都會和我的好朋友一起逛士林的唱片行,國中的時候是愛world music,去圖書館不是看報紙就是看音響雜誌,發燒碟每張都研究一下,買到像【巴哈到非洲】這樣專輯設計又酷音樂又有趣的CD就開心的要命,也因此接觸到西班牙文,那時候呀,我的好朋友痘子他很愛東洋音樂,所以一進唱片行,我和他就各自解散,我直衝西洋音樂區,把每個側標都讀到滾瓜爛熟,一心覺得以後若能成為寫側標的人一定開心至極,因為可以每張專輯都聽到開心,呵呵,長大了你才會知道,飯店新聞稿我寫了,但也不是每道菜我都吃過,孩子,你太傻了唷!

只是現在,那些唱片行都關了,每次坐277到士林,都不一樣了呀,我們曾經一起走過的下午…..你們會不會這樣呀?想到以前常去的書店的老闆的臉?還有國一在光華對面賣麻糬那個太太?或是唱片行裡的樣子?我要來翻譯這兩首歌詞給你們,好甜好甜,我在減肥,所以用聽歌幻想成吃巧克力蛋糕。今天先分享一首,因為最近心情是甜的,所以甜的那首先。

 

Wishin’ and Hopin’

Lyrics:Burt Bacharach / Music:Hal David

Wishin’ and hopin’ and thinkin’ and prayin’
Plannin’ and dreamin’ each night of his charms
That won’t get you into his arms

許願 期待 想念 祈禱

每個晚上夢想著他的無邊魅力

光用想的並不會讓你得到擁抱


So if you’re lookin’ to find love you can share
All you gotta do is hold him and kiss him and love him
And show him that you care


所以如果你真的想要幸福到閃

你唯一要做的事 就是抱住他 親住他 愛住他
而且還要表現出你真的好在乎


*Show him that you care just for him
Do the things he likes to do
Wear your hair just for him ’cause you won’t get him
Thinkin’ and prayin’ wishin’ and hopin’

 

一定要表現出你只在意他一個人

做什麼都跟著他的喜好發揮

髮型當然是哈尼愛就好

因為光用想像和祈禱 許願和拜佛

絕對不會讓你得到他的啦

 

**Just wishin’ and hopin’ and thinkin’ and prayin’
Plannin’ and dreamin’ his kisses will start
That won’t get you into his heart


因為光用想像和祈禱 許願和拜佛

幻想計畫有天他的吻會自動落下

絕對不可能讓你得到他的心


***So if you’re thinkin’ how great true love is

all you gotta do is
Hold him and kiss him and squeeze him and love him
Yeah just do it and after you do

you will be his

 

所以如果你還對真愛存有任何懷疑?

你只需要抱住他 吻上他 愛住他 合為一體

就是醬子做 因為過不了多久

他就會是你的了

 

repeat * ** ***

 

Ani Difranco “Wishin’ and Hopin’”  O.S.T. My Best Friend’s Wedding   

 

 

Dionne Warwick “Wishin’ and Hopin’” Original Version 1963

  

發表留言